Sutta Nipata

A Sea of Troubles

“Yaṃ pubbe taṃ visosehi, pacchā te māhu kiñcanaṃ.
Majjhe ce no gahessasi, upasanto carissasi.

“Sabbaso nāmarūpasmiṃ, yassa natthi mamāyitaṃ.
Asatā ca na socati, sa ve loke na jīyati.

“Yassa natthi idaṃ meti, paresaṃ vāpi kiñcanaṃ.
Mamattaṃ so asaṃvindaṃ, natthi meti na socati.”

 

What has passed, let it wither
What comes after, treat it as trifling
If you don’t get lost in what’s in the middle
You will live and move in peace.

One who does not see as “mine”
Anything having name and form,
Doesn’t taste grief
Is not of the decaying world

Whoever doesn’t think, “this is mine”
Has passed over a sea of troubles
One who knows nothing of my-making
Is not grieved by having nothing.

Sn 4.25. 955-957

Advertisements

Like a Rhino

In this stanza from the Sutta Nipata, the Buddha proclaims that through the vulnerability of the Brahma Viharas, one gains the ultimate protection:

Mettaṃ upekkhaṃ karuṇaṃ vimuttiṃ, āsevamāno muditañca kale
Sabbena lokena avirujjhamāno, eko care khaggavisāṇakappo.

Frequenting in due time the release of metta, upekkha, karuna and mudita,
One wanders the whole world unopposed, like a rhinoceros.

Khaggavisana Sutta, Sutta Nipata 1:3

In today's Pali Exercise from the Sutta Nipata, the Buddha proclaims that through the vulnerability of the Brahma Viharas, one gains the ultimate protection:

Mettaṃ upekkhaṃ karuṇaṃ vimuttiṃ, āsevamāno muditañca kale
Sabbena lokena avirujjhamāno, eko care khaggavisāṇakappo. 

Frequenting in due time the release of metta, upekkha, karuna and mudita,
One wanders the whole world unopposed, like a rhinoceros.

Khaggavisana Sutta, Sutta Nipata 1:3